電氣儀表領(lǐng)域翻譯

電氣儀表翻譯
精益通翻譯公司經(jīng)過多年實踐,積累了大量電氣、電子、程控儀表等相關(guān)行業(yè)的專業(yè)詞庫和標(biāo)準(zhǔn)用語,也吸收了一大批電氣、機械、儀表、制造、工藝、電子、電工等領(lǐng)域的優(yōu)秀人才。如果您正尋找專業(yè)的電氣翻譯、電子翻譯、儀表翻譯、自動控制翻譯,精益通將是您最好的選擇!
精益通翻譯公司(Refine Translation)堅持的核心原則就是:如果不理解,就無法翻譯
所有精益通電氣儀表翻譯組的譯員都持有電子、自控、電氣或工程學(xué)位,并擁有翻譯經(jīng)驗之外的專業(yè)工作經(jīng)驗。
對于技術(shù)翻譯來說,擁有工程背景真的是一件很有必要的事情嗎?
我們選擇譯員的方法并沒有在整個翻譯領(lǐng)域廣泛分享,即使是在享有較好聲譽的翻譯機構(gòu)也是如此。畢竟,大部分專業(yè)譯員接受的都是人文學(xué)科和語言方面的教育,很少有人接受過科學(xué)方面的任何培訓(xùn)。而擁有電氣、電子或工程學(xué)位的譯員自然就更加稀缺了。
另外,大部分客戶總是認(rèn)為翻譯僅僅是語言替換而已。一般情況下,客戶自己不能確定譯文的準(zhǔn)確性,所以他們并不一定總是能判定譯文的質(zhì)量。
精益通翻譯堅持認(rèn)為技術(shù)資料應(yīng)由具有一定技術(shù)知識的專家翻譯。這使得我們的工作更加艱辛,因為合格的專業(yè)譯員會被限制在一個更狹窄的范圍內(nèi),并且增加了我們的費用,但是也正是此原則確保我們可以更加出色的完成翻譯任務(wù),使我們的回頭客越來越多。
目標(biāo)語言的技術(shù)寫作技巧
擁有相應(yīng)的技術(shù)背景和扎實的語言知識不足以滿足精益通電氣電子翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。我們的技術(shù)譯員也需要具有優(yōu)秀的寫作能力。筆譯其實就是從一種語言中獲得相關(guān)內(nèi)容
的中心思想,然后通過書面形式用另一種語言將其清晰準(zhǔn)確地通過慣用語句表達出來。一篇好的譯文給人的感覺就好像是這就是原汁原味的原文。
擁有杰出的寫作技巧是很稀缺的,尤其是電氣電子翻譯行業(yè)的專家而言。眾所周知,手冊和軟件文件中的表達一般都是比較糟糕的。而一些客戶已經(jīng)注意到精益通翻譯公司提供的譯文要比原文更加清晰可讀。
部分合作客戶:美
國通用(GE)電氣、美國鐵姆肯(TIMKEN)、日本松下電器、韓國三星、中國電子信息產(chǎn)業(yè)第十一設(shè)計研究院、AVL李斯特內(nèi)燃機及測試設(shè)備公司、羅克
韋爾自動化公司、樂山-菲尼克斯半導(dǎo)體有限公司、施耐德電氣(中國)有限公司、四川空分設(shè)備(集團)有限責(zé)任公司、四川長江工程起重機有限責(zé)任公司、四川
鍋爐廠等。
翻譯案例:
ZJ50DBS綜合液壓站說明書、差壓控制型動態(tài)
平衡閥技術(shù)說明、HL-G系列風(fēng)機盤管電動閥、管道檢測器速度瀉流控制、端面加工車床技術(shù)文件、CNC(電腦數(shù)控) 機床技術(shù)驗收參數(shù)、深層輥壓的工時研
究 、JUPITER 500無心磨床技術(shù)說明、JUCAM 5000 / 50凸輪軸磨床技術(shù)說明、日本獅龍發(fā)動機說明、CNC高精度測量機技術(shù)說
明、錐度精加工機床技術(shù)說明、帶西門子CNC控制型SINUMERIK 840D車削-車?yán)鳈C床CB 220技術(shù)說明書、M380型花色糖機使用說明
書、體外沖擊波碎石機說明書、JUMAT 5000 / 10主軸頸磨床技術(shù)說明、混凝土攪拌運輸車 倉庫區(qū)叉車操作規(guī)程等。
電氣翻譯、儀表翻譯、電子翻譯、電器翻譯、自動化翻譯典型客戶列表
西門子電氣 |三菱電器|東芝(中國)有限公司 |通用電氣 |日立(中國)有限公司
韓國三星 |飛利浦 |LG 電子 |索尼(中國)|港偉信電子有限公司
北京江森自動化控制公司 | 施耐德電氣(中國)投資有限公司
愛默生電氣 | 西科姆(中國)有限公司 | TCL| 愛普生(中國)有限公司
施耐德電氣 |歐姆龍 ( 中國 ) 有限公司| 古河電氣工業(yè)株式會社
日立工機(北京代表處)|大金工業(yè)株式會社| 松下電工(中國)有限公司
貝爾阿爾卡特| 艾默生電氣(中國)投資有限公司|東芝|Miele (美諾)
ABB |夏普 |美的|松下研發(fā)|NEC| 約克空調(diào)|江森自控 |菲亞蘭德電氣(中國)有限公司
廣東格蘭仕集團有限公司|夏洋電器|中國技術(shù)進出口總公司|長虹集團|四川綿陽九洲電器集團
程控、儀表專業(yè)翻譯
程控、儀器、儀表專業(yè)廣泛適用于各領(lǐng)域、各行業(yè),它是機械自動化行業(yè)的重要組成部分,應(yīng)用于各類高精機械或自動化控制設(shè)備中。不論是石油煉制廠、化工廠,還是電廠、核電站等等,各行各業(yè),只要是上規(guī)模的項目,幾乎都要進行程控化管理,靠先進的儀器、儀表,先進的自動控制設(shè)備來提高產(chǎn)品品質(zhì)和工作效率!在引進
成套設(shè)備時,程控、儀器、儀表等外文資料的翻譯是千萬不可忽視的關(guān)鍵一環(huán)!
針對儀表行業(yè)的特殊要求,精益通翻譯專門篩選了一批具
備該行業(yè)背景的譯員隊伍,他們不僅具備深厚的行業(yè)背景,而且具有相當(dāng)好的文字功底。在精益通的翻譯團隊中,既有資深的計算機與程控自動化專業(yè)的專家、教
授,也有生產(chǎn)一線上外語優(yōu)秀的工程師、技術(shù)人員!他們不僅能對國外進口的儀器、儀表、程控設(shè)備等的使用維護說明進行準(zhǔn)確的翻譯,還能熟練地進行操作、維護
及故障檢修。我們帶給客戶的不僅僅是翻譯服務(wù),更是真正的語言溝通與交流。
成功案例:
部分合作客戶:通用電氣(GE)、飛利浦(PHILIPS) 、西門子(Siemens)、德國科隆(KROHNE)、美國ALNOR、日本能研(NOHKEN)、中國科學(xué)院光電技術(shù)研究所光學(xué)元件廠、成都貝斯達儀器、成都奧科光學(xué)、乘風(fēng)閥門等
翻譯案例:
通用電氣(GE)全球營銷戰(zhàn)略論壇同傳、UFM 600 T夾持式超聲波流量計使用手冊、UFM 400 K 和 F超聲波流量計使用說明、LA型氣泡式
液位計、使用手冊、6890系列氣相色譜儀、使用維護指南、500型DanalyzerTM氣相色譜儀技術(shù)手冊、瑞士梅特勒公司A B-S/A分析天平使
用手冊、HELIOS型高精度二維投影測量儀說明書、JX13B數(shù)據(jù)處理萬能工具顯微鏡、使用維護手冊等等。
精益通電氣儀表翻譯翻譯熱線:4006-7878-31
* 聯(lián)系人: | 請?zhí)顚懧?lián)系人 |
* 手機號碼: | 請?zhí)顚懩氖謾C號碼 |
* 電子郵件: | 請?zhí)顚懩碾娮余]件 |
* 備注: | |
請在備注欄中填寫擅長語種及領(lǐng)域! | |
驗證碼: |
|
相關(guān)資訊
精益通產(chǎn)品中心Product Center
電話:400-678-7831
郵箱:info@jytfanyi.com
地址:成都市青羊區(qū)德盛路50號3-5層辦公區(qū)